Tradução de "What about you?"

Caros colegas, parece simples, mas eu não conseguir traduzir essa frase da lição 03 do curso para tímidos. What about you?

Agradeço desde já!
Avatar do usuário Jerry Dorien 1355 3 34
Hi marta,

Quando alguém lhe pergunta algo você responde e depois você quer saber o mesmo da pessoa, então usamos essa frase quando queremos fazer a mesma pergunta pra pessoa.

And what about you? (e você?)

Exemplo:

Simon: What are your favorite books? (Quais são os seus livros preferidos?)
Jeniffer: I like novel and fiction (Eu gosto de romance e ficção) and what about you? (e você?)

See you!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Jerrydorien agora eu entendi, então fica assim? Simon pergunta pra Jeniffer e Jeniffer diz e você?

Thank! Não sei o que seria de mim sem o English Experts.
Qual a razão de se usar o pronome objeto na frase em inglês?

What about us?
Avatar do usuário Marcio_Farias 12280 1 21 206
Valquirio Souza escreveu:Qual a razão de se usar o pronome objeto na frase em inglês?
What about us?

Há (sempre) uma razão. "What about us?" = "E (quanto a) nós?" "O que nos acontecerá?" "O que será de nós?"

Exemplo:

A: "They've beamed all the people they could onto that planet, the last bastion of survival. The aliens have destroyed every other planetary system on the galaxies."
B: "What about us? Tough luck on you, guys. They won't beam you. The aliens have also destroyed our ridiculously complex beaming system."

A: "Eles teletransportaram todas as pessoas que puderam para aquele planeta, o último bastião da sobrevivência. Os alienígenas destruíram todos os outros sistemas planetários das galáxias".
B: "E (quanto a) nós? Azar de vocês, caras. Eles não vão transportá-los. Os alienígenas também destruíram nosso complexo e ridículo sistema de teletransporte".
Avatar do usuário Marcio_Farias 12280 1 21 206
What B should have told A: " Tough luck on you, guys. They won't beam you. The aliens have also destroyed our ridiculously complex beaming system."

O que B devia ter dito a A: "Azar de vocês, caras. Eles não vão transportá-los. Os alienígenas também destruíram nosso complexo e ridículo sistema de teletransporte".