Tradução de "What are we in for?"

Pessoal, qual a tradução da frase: What are we in for? para o português?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Juliana Rios 18840 21 98 389
What are we in for?

O que nos aguarda?
O que nos espera?
O que irá acontecer conosco?

Exemplos com "to be in for":

You're in for a surprise.
Vocês está prestes a ter uma surpresa.

We didn't know what we were in for.
Nós não sabíamos o que nos aguardava.

When the girl broke the vase, she knew she was in for it.
Quando a menina quebrou o vaso, ela sabia que estava "lascada".

He has no idea what he's in for.
Ele não tem ideia de o que o espera.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Complementando:

Suponha que nós estejamos presos:. Então, já na cela, nos perguntamos coloquialmente: "Estamos aqui [nessa cela] porquê?" ou "Estamos nessa porquê?" (What are we in for?)
Avatar do usuário Daniel Reis 910 1 14
Olá,

E se eu trocar o ''what'' por ''why'', daria no mesmo ?

Ex: Why are we in for? (Por qual razão/motivo estamos aqui) ?

Valeus
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Trocando, não precisa do for. O Why, por si só, já significa "por que".