You should be so lucky - Tradução em português
A frase e assim:
Howard: But in exchange, I'd like you to do a few things for me.
Sheldom: What kinds of things?
Howard: Are you familiar with the 12 labors of hercules?
Sheldom: Of course
Howard: You should be so lucky
Howard: But in exchange, I'd like you to do a few things for me.
Sheldom: What kinds of things?
Howard: Are you familiar with the 12 labors of hercules?
Sheldom: Of course
Howard: You should be so lucky
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
1 resposta
You should be so lucky. É uma expressão idiomática, seu significado é mais ou menos: Vc teria tanta sorte... Vai ser pior do que vc espera. ...
Exemplo:
Employee: May I have a day-off ? (Posso ter um dia de folga?)
Boss: You should be so lucky. ( Isso não vai acontecer. Vc teria sorte se isso acontecesse)
Exemplo:
Employee: May I have a day-off ? (Posso ter um dia de folga?)
Boss: You should be so lucky. ( Isso não vai acontecer. Vc teria sorte se isso acontecesse)