Recentes
Lacy type - Tradução em português
“I certainly didn’t take you as the lacy type.”
e take you tbm ahahaa
Como eu digo "uma queda na saúde" em inglês
Português: uma queda na saúde.
Inglês: a downfall/ downturn/ decline in (one's) health.
Exemplo 1: My mom is diabetic and 50 years old, she has faced a downfall in her health after...
(mais)
Como eu digo "estar sob a orientação de" em inglês
Português: estar sob a orientação de, receber orientação de.
Inglês: to be under the guidance of, to sit under.
Exemplo 1: As a 22-year-old athlete I had committed my life to racing...
(mais)
1 resposta
Ontem, 17:28 - acavalcante
Como dizer "aproveitar o sol" em inglês
Português: aproveitar o sol, desfrutar do sol, relaxar sob o sol.
Inglês: to enjoy the sun, to soak up the sun, to bask in the sun.
Exemplo 1: A man enjoys the sun during the above-average...
(mais)
Como dizer "ganhar vida, pegar fogo, ..." em inglês
to come alive or to come to life
Como se dizer "ganhar vida" no sentido de ficar interessante. Dependendo da situação a equivalência pode mudar em português:
(assunto ou evento) bombar,...
(mais)
Como dizer "carro forte" em inglês
How do you say that?
Those cars which carry up the money to the banks...
Como dizer "colocado na geladeira" em inglês
Olá pessoal,
Vejam o exemplo abaixo:
Após cometer vários erros de arbitragem, o árbitro Sandro Meira Ricci será colocado na geladeira por um tempo(será afastado por um tempo).
Como dizer...
(mais)
Uso de parágrafos em Inglês
Já ouvi dizer que não se deve usar um espaço no início de cada parágrafo, em Inglês, como fazemos no Português.
Em Português, quando escrevemos um e-mail, não utilizamos espaço no...
(mais)
Como dizer "apenas para cumprir tabela" em inglês
How do we say "O time terá duas partidas apenas para cumprir tabela?"
Thanks in advance!
Como dizer "Tristeza do Jeca (tatu)" em inglês
The sadness of armadillo Joe.
Or, Jeca's sadness.
Como dizer "Em pé e agachados (foto de time)" em inglês
Em pé e agachados: Standing and squatting
Como neste poster da Seleção da Libéria.
Left to right: (Standing): Joe Nagbe, Lewis Crayton, George Weah, Christopher Wreh, Zizi Roberts, Oliver...
(mais)
Listening - Dificuldade de escolher o material adequado.
Bem pessoal, já li em vários posts antigos aqui no fórum, além de ouvir os podcasts do Alexandre, falando sobre a importância de focar mais no Listening pra evoluir no inglês. Eu estou num...
(mais)
Standings (in sports) - Classificação (atual), ranking das equipes.
Standings - classificação (atual)
Short for "overall standings" - describe the total, cumulative ranking of competitors across multiple stages, events, or matches.
Colabore
21 Jun 2026, 17:31 - PPAULO
Pull one´s harmstring...(sports/soccer).
All over for Singo (acabou pra Singo). -
The defender pulled his hamstring in touching the ball down the line and is replaced by Doue.
O zagueiro lesionou/machucou o tendão .
O zagueiro sofreu...
(mais)
Colabore
20 Jun 2026, 21:08 - PPAULO
And her skin is tingling from that word alone - Tradução em português
And her skin is tingling from that word alone.
Nesse contexto,☝
Como dizer "Eu jogaria... se não estivesse" em inglês
Como dizer em inglês: Eu jogaria tênis se não estivesse chovendo?
Como dizer "meu aniversário é próximo do natal" em inglês
Como eu digo "Meu aniversário é do lado do natal"? Pensei na construção : "My birthday is next to Christmas", mas considerei errado, pois "next to" não seria só para lugares? As expressões...
(mais)
Duke it out... (in sports)/face off/square off.
Turkey and Paraguay -
The two will duke it out at San Francisco Bay Area Stadium after suffering crushing defeats in their opening matches.
Os dois irão "se enfrentar" no estádio da área da...
(mais)
Colabore
19 Jun 2026, 23:01 - PPAULO
Verbos Irregulares: Como saber se é Passado ou Presente?
Os verbos Hit, Beat, Hurt, Cut, Put e Set possuem a mesma forma no passado. Então na seguinte frase, por exemplo: I cut my finger.
Como eu vou saber se é "Eu corto o meu dedo" ou "Eu cortei o...
(mais)
Second-string team.
Time B de uma equipe (de futebol, por exemplo).
Time de reserva.
O "reserva do reserva" quando falado de um jogador.
E quando uma equipe 'de reserva' perde pode-se algumas vezes chamar de...
(mais)
Como dizer "Está quente, está frio..." em inglês
O nome da brincadeira é "Hide the Thimble" (or Hunt the Thimble).
In Hot or Cold, the hiders tell the searcher what temperature they are based on proximity to the hidden object - the closer they...
(mais)
Resposta para: Do we put a watch on the wall?
Quero saber a resposta para "Do we put a watch on the wall?"
Como dizer "fugir da justiça" em inglês
Português: fugir da justiça.
Inglês: to flee justice/the law.
Exemplo 1: “Surfraz then made the conscious decision to try and drive away from officers and attempt to flee justice, but he...
(mais)
Como dizer "Ninguém é melhor do que ninguém" em inglês
Para traduzir "ninguém é melhor do que ninguém" é melhor traduzir como "no one is better than no one" ou nobody is better than nobody"?
Ex: Ninguém pode te rebaixar desse jeito ninguém é...
(mais)
Como dizer "redondamente" em inglês
Hi,
you`re completely mistaken (você está redondamente enganado)
see you !!
Como dizer "Por milagre" em inglês
Português: por milagre
Inglês: by some miracle
Exemplos:
By some miracle we managed to find our way there, obtained the meal and set out for home.
By some miracle, it never hit anything.
By...
(mais)
Como dizer "Tirar a cueca enfiada na bunda" em inglês
Bom cueca na bunda,enfiada no rego é pants in the ass mas como dizer tirar a cueca ou até mesmo a calcinha enfiada no bumbum.
Ex:
Rafael Nadal antes do saque tira a cueca do rego.
Como dizer "Martim pescador (pássaro)" em inglês
Kingfisher
Ex. A kingfisher, black against the red sun, alighted on a post at the far end.
Como dizer ''Cansaço mental, Esgotamento mental'' em inglês
Cansaço mental ou esgotamento mental, como digo isso? Eu vi Burnout, mas me pareceu algo voltado para depressão. E o que eu queria mesmo era um cansaço ou esgotamento mental temporário. Algo...
(mais)
Sugestões da Ordem da série Grammar In Use
Alguém usa os livros da série Grammar in use da Cambridge para dar aulas?
Como seria a melhor forma de usar os livros da série? Penso em montar um curso assim:
1 - Basic Grammar in Use
2 -...
(mais)
Bookcase x Bookshelf x Shelf
Qual a diferença entre essas palavras?
Nike: Por que a pronúncia não segue a Regra Geral
Já assisti a vários vídeos no Youtube sobre as pronúncias das marcas. Percebi que geralmente o "e" no final dos nomes de marcas não são pronunciados, só para exemplificar: Coke, Gatorade,...
(mais)
Como dizer "Interprete da maneira que quiser" em inglês
Olá gente, poderiam me ajudar??
Exemplo:
_ Bom essa é a minha opinião sobre esse conceito, mas, interprete da maneira que quiser.
Voz passiva de: Companies will cover advertise their goods
Como rescrevo esta frase de modo a passar para a voz passiva?
"Companies will cover advertise their goods 24 hours a day"
Obrigada
Exercício: Hasn't won x Didn't win
Essa semana fiz uma prova de inglês na escola e fiquei com uma dúvida. A questão era a seguinte:
1- Choose the alternative that has the sentence "Operation Desert Storm was not won by smart...
(mais)
Omissão de particulars a exemplo de "of" depois de "Like", existe outras palavras parecidas?
Olá colegas, tudo bem?
Eu entendo a omissão de " of " depois do " Like " pela a propria logica e sentido da palavra que em português sempre será "gostar de" mas no ingles o" like "...
(mais)
Correção de texto: A tour in Gramado
Thursday.
Today we did a tour called "Gramado's Colonial Roots". It was a really nice tour, where we went to the "Century House" (an old house, with "carvalhos" trees and a little garden"....
(mais)
Correção de frase: Can't wait to watch this movie from Camila Mendes.
Hello, Guys!
Gostaria de saber se esta correta a seguinte frase: Can't wait to watch this movie from Camila Mendes.
Agradeço deste já pela ajuda.
Como dizer "golpe baixo" em inglês
Confira algumas alternativas de como se diz "golpe baixo" e "dar (um) golpe baixo" em inglês. Fique por dentro do assunto.
Golpe baixo: low blow
Dar um golpe baixo (literal, figurado): deal a...
(mais)
Significado de Marketing
Marketing é um termo da língua inglesa que é usado no português. A melhor tradução para marking é marketing mesmo. Os conceitos e definições são iguais nos dois idiomas. Em alguns...
(mais)
Como dizer "estar numa sinuca de bico" em inglês
Aprenda a dizer isso em inglês com mais esta super dica. Confira a seguir e fique por dentro do assunto.
Português: estar numa sinuca, estar numa sinuca de bico, estar em uma situação...
(mais)
I can get those double prints for a buck deal - Tradução em português
A detetive Sara conversa com um colega de profissão corrupto cujo nome é Orlinsky. E pergunta pra ele:
"Orlinsky, maybe you know where I can get those double prints for a buck deal, huh?"
O...
(mais)
I'm pulling my weight in gold - Tradução em português
Hi, I was listening to "Weight in gold" by Gallant and in the Chorus he says: "I'm pulling my weight in gold". I'd like to know what this expression means.
Ps: The song is about him (Gallant)...
(mais)
Correção de texto: The Malibu maven Francesca Aiello
Olá, gostaria de saber se esse resumo desse pequeno texto está legal. Não é bem um resumo, eu parafraseei mudando algumas estruturas gramaticais e palavras.
Texto:
Fashion forward boho-chic...
(mais)
Como dizer "Tenho assuntos para tratar com você" em inglês
Hi, guys!
Estava enviando uma mensagem de negócios e me deparei com uma dúvida. Não sabia como traduzir a frase "Eu tenho assuntos (negócios) para tratar com você" pro inglês.
Pensei nas...
(mais)
Como dizer "Estar desenganado sobre a doença" em inglês
Ele está desenganado sobre a doença desde o início porque ele pediu que o médico não escondesse nada dele.
The world without us - Alan Weisman - Tradução em português
Oi,tudo bem? Eu tenho aqui um texto informativo sobre o livro "the world without us",de alan weisman. Eu acho que consegui traduzir boa parte do texto,mas queria ter certeza que está certo,e...
(mais)
Out of work - Tradução em português
O que significa essa expressão "out of work"? Ex: I was out of work so I had all the time in the world. Is the same thing as unemployed?
Correção de texto: Paráfrase de pequeno texto
Alguém poderia me ajudar, por favor, me dizendo se essa paráfrase desse pequeno texto está legal? Tem mais algum sinônimo que vocês conhecem que eu poderia usar?
ORIGINAL:
Modeling since...
(mais)
Como dizer "Groselha e groselha azul" em inglês
Olá a todos,
Hoje chupei um picolé de groselha (lembrando da infância!) e fiquei pensando como seria groselha em inglês.
Em alguns sites achei gooseberry e outros currant. Quando coloco as...
(mais)