Como dizer "Água batizada" em inglês

1 31 415
Consta-se que os Argentinos deram água batizada ao lateral brasileiro Branco na Copa 90 na Itália.
Spiked Water
- Water containing alcohol or tranquillisers.
Ex.
Fifa asked to investigate claim over spiked water. (theguardian)
A Fifa é solicitada a investigar a alegação sobre a água batizada.

Cf. Como dizer "Golpe (171, estelionato, pilantragem)" em inglês

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
2 respostas
  Resposta mais votada
1 6 92
Como adendo,

Whiskey batizado/adulterado = doctored whiskey

Cheers !
ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
6 48 1.1k
Yes, that episode of the drug-laced water at Italia ´90 is being very talked-about.
The Argentinians had a special bottle with water laced with tranquilizers and it was identified by the color of its top, so it would be a "opponents-use-only" thing.
Two years Branco meets this Argentinian defender at the Airport, and chatting about that game, the player admitted they had pulled that trick on him.