Como dizer "bem na hora" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 56810 22 95 1355
Olá Pessoal,

'Bem na hora' em inglês: Just in time - Que acontece 'um pouco antes de ser tarde demais' ou em 'um momento que parece ser perfeitamente adequado'.

1. You're just in time for lunch. (Você chegou bem na hora de almoçar.) - Chegou numa hora boa.
2. I got to work just in time. It was starting to snow. (Eu cheguei no trabalho bem na hora. Estava começando a nevar.)

Bons estudos!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Jerry Dorien 1450 3 37
Hi,

Plus...

You arrived in the nick of time (você chegou bem na hora).

Mas acho que "just in time" soa melhor.

See you next time!
"Just in time" é o mais correto para o contexto, mas acredito que "right on time" (na hora certa) também pode servir como opção.