Como dizer "caminho trilhado" em inglês

tivrfoa 20
Trodden path

That's enough of tribute, let's steer off the trodden path.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

timphillips 590 8
You can also say "Off the beaten path"
Tim

Fer Nan Da
"A route to be followed" ,"has a road ahead" ou "there's a long way to go".

PPAULO 47775 6 40 847
That's enough of tribute, let's steer off the trodden path.
With this one I would think in the following way:
Já é um bom tributo/já se configura como uma boa homenagem (homenagem boa o suficiente),
Vamos sair do "lugar comum", do clichê.