Como dizer "cara de pau" em inglês

Gostaria de saber se existem alguma expressão inglesa que corresponda a "cara de pau", no sentido de pessoa mentirosa.
Exemplo, aquele sujeito que realmente deveria usar óleo de peroba em sua face!
Para expressar a ideia equivalente a "cara de pau" em inglês, é comum o uso da palavra "nerve" nas opções a seguir.

  • What a nerve ! (Que cara de pau!)
  • You have a lot of nerve ! (Você é muito cara de pau!)
  • I do not know how he has the nerve to say that . (Não sei como ele tem a cara de pau de dizer isto.)
  • I can not believe you did that. You have some nerve ! (Eu não acredito que você fez isso. Você é cara de pau!)
  • My brother had the nerve to call me a liar . (Meu irmão teve a cara de pau de me chamar de mentiroso.)

Ainda é possível o uso de to have the audacity to (ter a audácia de) e shameless (sem vergonha). Vale lembrar que estes usos são menos comuns do que a opção com "nerve" acima mostrada.

  • He had the audacity to say that . (Ele teve a cara de pau de dizer isso.)
  • She is shameless . (Ela é cara de pau.)

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
You're very cheeky! (você é muito cara-de-pau)
Shameless: cara de pau.
Avatar do usuário Adriano Japan 825 2 18
Para o substantivo "cara-de-pau" (não o adjetivo), pode-se dizer:

The nerve

Example:
Can you believe the nerve of these airlines?
Dá pra acreditar na cara-de-pau dessas companhias aéreas?

Can you believe the nerve of that girl? Staying out until 1 a.m. Without so much as a phone call!
Dá pra acreditar na cara-de-pau daquela menina? Fora até 1 da manhã sem nem ao menos um telefonema! - Fonte

Can you believe the nerve of (someone): Say this when you are angry at someone because they've done something selfish, and they are not sorry about it.
A expressão cara de pau em inglês fica assim: poker face, observa na musica de lady gaga.

Valeu pessoal espero!
Avatar do usuário Breckenfeld 4505 11 100
One more suggestion:

Brazen-faced.

Bye!
Avatar do usuário Adriano Japan 825 2 18
To have the audacity to... - ter a audácia / cara-de-pau de...

Even worse are the relatives in the Philippines who do stuff like ask for money to rebuild their house after a typhoon and then subsequently blow all the money "Thanks for the cash" party with lechon and Tanduay. Then they have the audacity to ask for more cash since the spent all of the first remittance...
Avatar do usuário jorgeluiz 4495 1 6 91
A bare-faced liar

Cheers!
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!
Nunca havia ouvido essas expressões. Sempre ouço apenas a expressão "poker face".