Como dizer "mais perdido que cachorro em mudança" em Inglês

felipeh6 7 56
Hello,

Como dizer "mais perdido que cachorro em dia de mudança" em Inglês?

Obs.: Significa que você está confuso, não sabe direito o que pensar, não sabe certo o que fazer primeiro!

Thanks in advance!

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Traduções ao pé da letra não são muito recomendáveis.

Aconselho utilizar alguma destas frases:

I'm confused/lost = Estou confuso/perdido
I'm in a fog = "Estou numa névoa"
I don´t know what to think = Não sei o que pensar
As lost as a nun on a honeymoon = mesmo sentido que "mais perdido que cego em tiroteio"
PPAULO 6 48 1.2k
Perhaps this helps you out. If it´s not what you meant, let us know.


como-dizer-mais-perdido-que-cego-em-tir ... t2042.html

http://www.inglesnapontadalingua.com.br ... oteio.html

Also: I am clueless/in a fog/in a haze, etc...