Como dizer "...mas tinha vergonha de perguntar" em inglês

Donay Mendonça 22 102 1.5k
Tudo que você sempre quis saber, mas tinha vergonha de perguntar.

Português: Tudo que você sempre quis saber sobre... (mas tinha vergonha de perguntar).
Inglês: Everything you ever wanted to know about... (but were (too) afraid/shy to ask).

Exemplos:
  1. Everything you ever wanted to know about sex but were too shy to ask.
  2. Everything you ever wanted to know about sex (but were too afraid to ask).
  3. Everything You Ever Wanted to Know About Climate But Were Too Afraid to Ask.
  4. Everything You Always Wanted to Know About Sex (But Were Afraid to Ask).


P.S.: As duas opções, "afraid" e "'shy", apesar de terem significados diferentes, são usadas neste contexto. Observe também o uso de "too", que neste caso significa "demais". Ele não aparece na tradução, mas pode tornar a frase mais natural. Principalmente no caso de "shy".


Bons estudos. Compartilhe.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
1 resposta
Outra maneira de dizer seria "too embarrassed to ask".

"Everything you ever wanted to know about... but were too embarrassed to ask".

Se estiver errada, peço que me corrijam. Obrigada.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!