Como dizer "O coração prega cada peça na gente" em inglês

-Eu me apaixonei pela minha supervisora.
-Sério? Cara, o coração prega cada peça na gente, hein?
-Eu que o diga.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Dentro do contexto fornecido, minha sugestão de interpretação para a expressão em questão é a seguinte. Observe.

Love can be unpredictable

Exemplo de uso retirado da revista people.com:

Desiree Hartsock's Bachelorette Blog: 'Love Can Be Unpredictable'.

I want to start by thanking everyone who watched my journey to find love this season on The Bachelorette. It is a challenging and emotional position to be in so I can't express how grateful I am for the love and support from my family, friends and viewers. I appreciate the encouraging words from many and the understanding that love can be unpredictable.


Bons estudos!
PPAULO 6 48 1.2k
-Sério? Cara, o coração prega cada peça na gente, hein?
-Eu que o diga.

-Really? man, heart truly can play unpredictable tricks on everyone! can´t it?

-You said it!
I´ll say!