Como dizer "Raspar a cabeça/ficar careca" em inglês

12015 1 26 395
Olá pessoal!

Como eu digo em inglês:

1 – "Se a Espanha ganhar a Copa, eu me caso ou raspo a cabeça".- Iker Casillas (goleiro).
2 – Ele devia estar “careca” de saber que nestes assuntos a mulher sempre tem a última palavra.

Thanks

Ops.
Resposta de Sara Carbonero: “Que raspe, então. Vai ficar bem”. (jogo duro).
Anúncio Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
11 respostas
Ordenar por: Data
Resposta aceita
14810 7 60 288
How about....

1 – "Se a Espanha ganhar a Copa, eu me caso ou raspo a cabeça".- Iker Casillas (goleiro).

If Spain wins the Cup, I'll get married or shave my head.

2 – Ele devia estar “careca” de saber que nestes assuntos a mulher sempre tem a última palavra.

He should be tired of hearing that in this matters the woman always has the last word.
He should be sick of hearing that in this matters the woman always has the last word.
He should be sick and tired of hearing that in this matters the woman always has the last word.


Assuntos = matters, things, etc.
63755 22 99 1549
Zumstein,

Sugestão:

Raspar a cabeça em inglês: Shave your head / Have your head shaved
Estar careca de saber em inglês: Know perfectly well

If Spain win the World Cup, I will either get married or shave my head/have my head shaved.
He should know perfectly well that women always have the last word in these matters.

Bons estudos!
920 2 19
homem de cabeça raspada - shaven-headed
4410 7 88
To crop top

Ex-president crops top to support sick child of bodyguard. The Guardian
330 1 3
"Crop top" é gíria, significa cabelo muito curto.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!
3655 3 11 85
Acabei de aprender com um Expert.

go bald / get bald

Estou ficando careca [ I'm going bald. ]

Cheers,
330 1 3
@Alessandro-- a frase é "to go bald" (ao pé da letra, tornar-se careca). Ex. As men get older, many of them go bald.

Entendeu?
19380 24 103 395
Serginho, não entendi sua colocação. "Go bald" foi exatamente o que o Alessandro escreveu.
3405 3 6 66
Juliana, acho que o Serginho se referiu ao "get bald" no post do Alessandro, ou seja, ele quis dizer que é só "go bald" que serve para dizer que está ficando careca.
10230 3 16 182
There is an unusual use for "get bald", but it's from a willful act and not from natural hair loss.

https://www.google.ca/search?q=get+bald ... 8&dpr=1.25

It's to be expected from people who get crazy over Bieber.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!
63755 22 99 1549
Complemento: ficar careca [= lose (all) your hair]

Exemplos de uso:

''Although this kind of hair thinning is natural and can't be reversed, it doesn't mean that you will lose all your hair [ficar careca], or even patches of it.'' [Patient.co.uk]

He's losing his hair. [Cambridge Dictionary]
Ele está ficando careca. Ele está perdendo cabelo.

''Captain America' star Chris Evans complains about losing his hair: A superhero 'can't be balding'. Chris Evans (l. in 2004, r. in January) thinks losing his hair may be a problem for 'Captain America.'Captain America's real-life alter-ego is undergoing a transformation he can't really control. "I have no problem saying this, but I'm losing my hair," Chris Evans told E! Online. The 29-year-old actor admitted he is concerned that his changing hairline could affect the film series, which officially launches with "Captain America: The First Avenger" next month."The fear is this [role] can span 10 years, so I can be doing this character until I'm 40," he explained. "I'm supposed to be like this superior human. He can't be balding." "How horrible would it be if this superior man has male pattern baldness?" he wondered aloud.'' [New York Daily News]


Bons estudos!
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!