Como dizer "Tomar jeito" em inglês
Prezados, como eu poderia dizer:
"Por mais que as coisas dêem errado ele não toma jeito".
Obrigado.
"Por mais que as coisas dêem errado ele não toma jeito".
Obrigado.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
8 respostas
I suggest, "Things keep going awry and he can't seem to get his tihs together."
------------------------------
tihs = Read it backwards.
------------------------------
tihs = Read it backwards.
Obrigado Marcio, mas não entendi bem o uso da palavra "tihs".
Pessoal,
Sugestão: Shape up
He won't shape up, even though things are going wrong for him.
Boa sorte!
Sugestão: Shape up
He won't shape up, even though things are going wrong for him.
Boa sorte!
One more suggestion:luizfrei escreveu:Prezados, como eu poderia dizer:
"Por mais que as coisas dêem errado ele não toma jeito".
Obrigado.
No matter how wrong things go, he doesn't get it together.
Regards
Pessoal,
Última informação:
Pode-se dizer "Shape up!"/"Toma jeito!"
Boa sorte!
Última informação:
Pode-se dizer "Shape up!"/"Toma jeito!"
Boa sorte!
POWER QUESTIONS
Even dough a lot of things went wrong (for him), he still the same. supondo que coisas ruins aconteceram, mas ate agora a pessoa nao tomou jeito... that happened to me. I have some friends that did lots of bad things to me, but I kept trust them.
Some people never change, no matter what goes (went) wrong = no matter what goes / went wrong, some people would never change themselves
He would never change, no matter what happen (to him) ....
No matter what happens, some people never change
Some people never change, no matter what goes (went) wrong = no matter what goes / went wrong, some people would never change themselves
He would never change, no matter what happen (to him) ....
No matter what happens, some people never change
mili escreveu:Even dough a lot of things went wrong (for him), he still the same. supondo que coisas ruins aconteceram, mas ate agora a pessoa nao tomou jeito... that happened to me. I have some friends that did lots of bad things to me, but I kept trust them.
Some people never change, no matter what goes (went) wrong = no matter what goes / went wrong, some people would never change themselves
He would never change, no matter what happens (to him) ....
No matter what happens, some people never change
Por favor leia-a de trás para a frente. Viu?luizfrei escreveu:Obrigado Marcio, mas não entendi bem o uso da palavra "tihs".
Além daquela, lembro-me dessa: "Shape up or ship out!" (Tome jeito ou saia daqui!)