Qual expressão é mais adequada: bring INTO or bring TO?
Tenho uma dúvida sobre a diferença entre bring TO e bring INTO.
Por exemplo, não sei qual é correto:
Technology brought commodity into people’s lives.
OR
Technology brought the commodity to people’s lives.
P.s.: eu uso o Grammarly e ele acabou de sugerir a adição de "the" antes do commodity, na segunda alternativa. Eu aceitei mas não entendi o porque. Isso tem alguma relação com o uso the bring to?
Obrigada!
Por exemplo, não sei qual é correto:
Technology brought commodity into people’s lives.
OR
Technology brought the commodity to people’s lives.
P.s.: eu uso o Grammarly e ele acabou de sugerir a adição de "the" antes do commodity, na segunda alternativa. Eu aceitei mas não entendi o porque. Isso tem alguma relação com o uso the bring to?
Obrigada!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
TESTE DE VOCABULÁRIO