Tradução de "bias carried''

Olá pessoal!

We can have more confidence that the event had occurred, since the unsympathetic or hostile source would not have the bias carried by the authors of the Christian reports.

Estou com dúvidas nessa parte aqui... Would not have the bias carried by the authors of the Christian reports.
Como vocês traduziriam o bias e o carried nessa frase? Pensei em "viés/influência e o carried como "levado/carregado"

Abraços!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12430 1 22 210
Corte o "levado/carregado". Deixe só o "viés/influência".

"... Não teria o viés/influência dos autores..."
"... Não sofreria a influência dos autores..."