Doesn't entail being - Tradução em português
Poderiam esclarecer minha dúvida em relação à frase "Doesn't entail being"?
Pelo que vi, ela pode significar "Não se trata de" ou "Não implica ser".
Gostaria de saber qual é a forma adequada de se utilizar tal frase.
Ex: "And it doesn't enail being kidnapped by a Colombian Drug Cartel" (Narcos, Netflix)
Muito obrigado, desde já, pela ajuda!
Abraços!
Pelo que vi, ela pode significar "Não se trata de" ou "Não implica ser".
Gostaria de saber qual é a forma adequada de se utilizar tal frase.
Ex: "And it doesn't enail being kidnapped by a Colombian Drug Cartel" (Narcos, Netflix)
Muito obrigado, desde já, pela ajuda!
Abraços!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS