Don't kid yourself - Tradução em português

Me deparei com essa expressão "don't kid yourself" em uma música do David Bowie , música "Oh! you pretty things"

Alguém saberia me dizer seu significado e em que situações ela é utilizada?

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Don't kid yourself = Não se engane.

Espero ter ajudado.
PPAULO 6 47 1.1k
Yep, don´t fool yourself. (don´t deceive yourself, sort of).
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!