Eenie meenie miney mo lova - Tradução em português
Como é a tradução desta frase?
Ou o que ela significa...
(Existem varias músicas que mensionam essa frase)
Tks
Ou o que ela significa...
(Existem varias músicas que mensionam essa frase)

NAVEGUE SEM ANÚNCIOS!
7 respostas
Versinho de criança, para ensinar a contar e selecionar algo:
Eenie, meenie, miney, mo
Catch a tiger by the toe
If he hollers let him go
Poderia ser traduzido 1, 2, 3, 4 . Vi essa explicação:
"Eeny, meeny, miny, moe is a counting rhyme, used to select "it". Associated with Celtic Druid counting words since the 1850's."
Eenie, meenie, miney, mo
Catch a tiger by the toe
If he hollers let him go
Poderia ser traduzido 1, 2, 3, 4 . Vi essa explicação:
"Eeny, meeny, miny, moe is a counting rhyme, used to select "it". Associated with Celtic Druid counting words since the 1850's."
Seria um equivalente para
"Minha mãe mandou eu escolher esse daqui,
Mas como eu sou teimosa
Vou escolher esse daqui"
?
"Minha mãe mandou eu escolher esse daqui,
Mas como eu sou teimosa
Vou escolher esse daqui"
?
Pessoal,
Complementando...
"Eeny, meeny, miny, moe", which can be spelled a number of ways, is a children's counting rhyme, used to select a person to be "it" for games and similar purposes. The rhyme has existed in various forms since the 1850s, or perhaps earlier, and is common in many languages, with similar-sounding nonsense syllables.--Wikipedia
Equivale a:
"Minha mãe mandou eu escolher este daqui,
Mas como eu sou teimoso,
Vou escolher este daqui."
Bons estudos!
Complementando...
"Eeny, meeny, miny, moe", which can be spelled a number of ways, is a children's counting rhyme, used to select a person to be "it" for games and similar purposes. The rhyme has existed in various forms since the 1850s, or perhaps earlier, and is common in many languages, with similar-sounding nonsense syllables.--Wikipedia
Equivale a:
"Minha mãe mandou eu escolher este daqui,
Mas como eu sou teimoso,
Vou escolher este daqui."
Bons estudos!
Pra complementar.... let's practice some listening
E vejam que há um complemento em relação à versão do Henry, aqui eles dizem "my mother said to pick the very best one..." bastante semelhante à nossa musiquinha brasileira.
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=YDto12_ ... re=related[/youtube]
they are cute!!!
E vejam que há um complemento em relação à versão do Henry, aqui eles dizem "my mother said to pick the very best one..." bastante semelhante à nossa musiquinha brasileira.
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=YDto12_ ... re=related[/youtube]
they are cute!!!
é Uni Duni tê

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Olá pessoal, estarei falando hoje sobre o "eenie meenie miney mo lova/lover", que é um substantivo e também um "single" gravado pelo Justin Bieber e Sean Kingston.
Esta palavra define uma pessoa que não liga para os sentimentos dos outros, esta pessoa pode ser chamada em uma tradução literal "canalha"!
For instance:
Jenna: Do you like her? (Você gosta dela?)
Carl: Of course not! She is ugly! (Claro que não! Ela é feia!)
Jenna: You are such an eenie-meenie-miney-mo-lover! (Você é um canalha!)
That's it guys!
Esta palavra define uma pessoa que não liga para os sentimentos dos outros, esta pessoa pode ser chamada em uma tradução literal "canalha"!
For instance:
Jenna: Do you like her? (Você gosta dela?)
Carl: Of course not! She is ugly! (Claro que não! Ela é feia!)
Jenna: You are such an eenie-meenie-miney-mo-lover! (Você é um canalha!)
That's it guys!
Estava no facebook com uns amigos marcando um encontro para praticarmos inglês, e o Eeny meeny, miny, mo surgiu, um amigo meu me perguntou por que eu estava sendo racista e falou que não entendeu a frase e por que eu usei tiger na frase
minha frase: "Eeny, meeny, miny, mo, Catch the tiger by the toe. hehe"
A versão que eu conhecia:
Eeny, meeny, miny, mo,
Catch the tiger by the toe.
If it hollers let him go,
Eeny, meeny, miny, mo.
A versão que ele conhecia:
Eena, meena, mina, mo,
Catch a nigger by the toe,
If he hollers, let him go,
Eena meena, mina, mo.
Achei interessante e lembrei deste tópico e válido compartilhar
http://www.phrases.org.uk/meanings/eeny ... ny-mo.html
minha frase: "Eeny, meeny, miny, mo, Catch the tiger by the toe. hehe"
A versão que eu conhecia:
Eeny, meeny, miny, mo,
Catch the tiger by the toe.
If it hollers let him go,
Eeny, meeny, miny, mo.
A versão que ele conhecia:
Eena, meena, mina, mo,
Catch a nigger by the toe,
If he hollers, let him go,
Eena meena, mina, mo.
Achei interessante e lembrei deste tópico e válido compartilhar
http://www.phrases.org.uk/meanings/eeny ... ny-mo.html