Hold on to me - Tradução em português

Hold on to me ;) eu acho difícil traduzir essa frase. Parace que em português não tem sentido, mas em inglês tem tudo a ver.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
4 respostas
Henry Cunha 3 17 182
"Segure-se em mim," ou "Segure a minha mão."

A frase "Hold on!" é comum para qualquer caso de emergencia.

Regards
Flavia.lm 1 10 95
Exemplinho...

Existe uma música famosa da Shania Twain onde ela diz "I'm holding on to love to save my life" (Estou me "agarrando" ao amor para salvar minha vida)
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Pessoal,


Para complementar:

Hold on!:Espera aí!,Aguenta a mão aí!


Regards,
Além do que já falaram, acho que também é usado
no sentido de "conte comigo" :D
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!