Raucous - Tradução em português

Hello fellows, I want some help to comprehend the use of "raucous" as an adjective in the following sentence, because its literal translation doesn't make any sense.
"...Americans re-invented Christmas, and changed it from a raucous carnival holiday into a family-centered day of peace and nostalgia. But what about the 1800s peaked American interest in the holiday? The early 19th century was a period of class conflict and turmoil."
The context is of a teacher telling his pupils the history of Christmas in the USA.

Thanks!

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
2 16 113
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA