Tradução de "Subway pitchman "

Avatar do usuário Andrezzatkm 4820 1 8 105
A judge has sentenced former Subway pitchman Jared Fogle to 15 years and eight months in prison.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário PPAULO 39165 6 32 684
I would go for:
http://dictionary.reference.com/browse/pitchman
a person who delivers a message on radio or television, as for a product, cause, etc.


So, I would translate it into " vendedor/garoto propaganda /porta-voz" (even though "porta-voz" sounds like not giving exactly the intended idea in Portuguese, a little like a word that gets "lost into translation" .) In this special case "vendedor/garoto propaganda" would be more like it.


Subway is a fast food (and delivery) franchise.

================
Jared Fogle.
http://www.inforum.com/sites/default/fi ... k=LD2c9BUK

https://i.ytimg.com/vi/02Qt8CFVZ2I/maxresdefault.jpg
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5450 2 16 106
Hallo =) ''Pitchman'' é uma pessoa que fica normalmente na frente de uma loja anunciando produtos ou em um comercial de Tv por exemplo.

Definition in English> ''A man whose job is to talk about something (such as a product) in order to influence people to buy or accept it''

Hope I helped you =)
Avatar do usuário Breckenfeld 3915 10 86
Minha sugestão:


Divulgador (anunciante) de produtos no metrô.


Até mais!
Avatar do usuário PPAULO 39165 6 32 684
The "anunciante" part is right.
The "Subway stuff" I am afraid I can´t agree, is a fast-food franchise, Breck.
Avatar do usuário Breckenfeld 3915 10 86
Boa observação Ppaulo.


Eu pensei numa pessoa que ficasse fazendo divulgação no metrô, não me ocorreu a Subway franquia... kkkkk


Até mais!
Avatar do usuário PPAULO 39165 6 32 684
You are welcome, Breck. I myself thought about some subway system of some major city in the world.