That’s not superhero, though. - Tradução em português

oi galera. eu tenho uma duvida na frase abaixo. Qual o significado que o though tem na frase? desde já agradeço qualquer ajuda.

• That’s not superhero, though. How is that super?

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
"Though" é normalmente usado no sentido de "apesar disso","no entanto","mesmo assim","apesar","embora".
No entanto, Isso não é super heroi(super heróico). como isto é super?

Teria traduzido melhor a frase, mas n sei o contexto do que vc está lendo.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!