Tradução de "to miss out"

Eu não consegui entender o sentindo e como eu uso esse phrasal verb alguém poderia me ajudar e como a tradução dele fica para o português?

Don't miss out on the fantastic bargains in our summer sale.

We didn't have a TV at home when I was young, and I felt as though I missed out.

I'm missing out.

You've missed out your address on the form.

Oh, I'm sorry, Tina, I've missed you out. What would you like to drink?

Algumas frases com o uso dele.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49025 21 73 1137
De uma forma geral, miss out pode ser traduzido como "perder". Confira a definição em inglês a seguir.

Miss out [phrasal verb]: to lose an opportunity : to be unable to have or enjoy something.

Don't miss out on [não perca] the fantastic bargains in our summer sale.

We didn't have a TV at home when I was young, and I felt as though I missed out [eu perdi muita coisa, fiquei para trás, não desfrutei].

I'm missing out. [Eu estou a ver navios, não estou desfrutando, estou perdendo (coisas no sentindo de não aproveitando).]

You've missed out [deixou de fora] your address on the form.

Oh, I'm sorry, Tina, I've missed you out [deixei você de fora]. What would you like to drink?


* Estes últimos dois usos - deixar de fora - são mais comuns em BrE.


Bons estudos. Compartilhe.