Como dizer "não adianta" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 56150 22 92 1337
Aprenda a dizer não adianta, não adiantou, não vai adiantar em inglês. Leia este artigo e melhore as suas habilidades no idioma.

Not do any good

Exemplos de uso:

  • I always tell them about that, but it doesn't do any good. (Eu sempre falo para elas, mas não adianta.)
  • I warned him but it didn't do any good. (Eu o avisei, mas não adiantou.)
  • I'll drop by to see that, but it won't do any good. (Vou passar lá para ver, mas não vai adiantar.)

Bons estudos.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Marcio_Farias 12500 1 23 210
"It's no use..." as in "It's no use complaining about..." "No use hitting the door. It won't give."
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Jerry Dorien 1445 3 37
Hi friends,

How can I say "não adianta" in English?

Não adianta ficar reclamando.
Não vai adiantar por que a porta está travada.

Thanks in advance.
Avatar do usuário Jerry Dorien 1445 3 37
plus...

It will not help at all (isso não adianta nada)
I think, it will not help us...(em minha opinião isso não adianta)

all the best
Avatar do usuário EugenioTM 345 10
And...

Did you try to let Bob finish the work?
(Você tentou deixar o Bob terminar o trabalho?)
Yes, but it didn't work at all
(Sim, mas isso não ajudou em nada)

I tried to do everything but nothing worked.
(Eu tentei de tudo mas nada adiantou.)

Don't do this, I've tried once, it won't work.
(Não faça isso, eu já tentei uma vez, não vai adiantar)
E quanto a...

"Não adianta querer mudar esta situação, não há nada que você possa fazer a respeito"?

Eu poderia dizer...

"It's useless try to change this situation. There's nothing you can do about it"?

Ou talvez...

It won't work try to change this situation?

*Unsure*
Avatar do usuário Donay Mendonça 56150 22 92 1337
Socially,

Das duas formas, recomendo apenas "It's useless to try to...", no contexto apresentado.

"It's useless to try to change her mind." - Merriam Webster's
Avatar do usuário vitor boldrin 545 5
Pessoal a gente usa muito adianta na afirmativa também.
Ex:Não adianta ficar chorando agora,adianta?
Adianta você ficar reclamando da vida?
Avatar do usuário Donay Mendonça 56150 22 92 1337
Não adianta ficar chorando agora, adianta?
Adianta você ficar reclamando da vida?


It's no use crying now, is it?
What's the use of complaining about life?
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!
Avatar do usuário jorgeluiz 4505 1 6 91
74. no go impossible; abortive or futile: it's no go, I'm afraid.=não adianta/é inútil, eu receio.
(The free Dictionary and thesaurus).

cheers!