Explore
Como eu digo "higiene pessoal" em inglês
Português: higiene pessoal.
Inglês: personal cleansing/ hygiene, ablution.
Exemplo 1: Product Recall: Personal Cleansing Products under brand names Caremore, CCN/Medirite, CHL, Countrywide,...
(mais)
Como dizer "Reservado/ Fechado" em inglês
Secretive
Such openness, with many victims having blogs, Facebook accounts and Twitter feeds, contrasts sharply with that of James Holmes, the secretive silent individual. The Guardian
Como dizer "estar numa situação difícil" em inglês
Português: estar numa situação difícil/ complicada/ delicada.
Inglês: to be on a sticky wicket/ in a difficult situation/ in over someone's head, to be stuck in the middle.
Exemplo 1:...
(mais)
Exercício:Texto em Inglês com Phrasal Verbs - Verbos Frasais
Pessoal,
1. Read the text below / Leiam o texto abaixo
Today, I got up at seven, had breakfast and went to the gym to work out. In the afternoon, I decided to go out with my friends and my...
(mais)
Como dizer "Pedir voto, fazer campanha" em inglês
Olá Pessoal,
Como dizer 'pedir voto, fazer campanha' em inglês: To canvass
1. He was canvassing for votes. (Ele estava pedindo votos.)
2. Hit the streets and canvass for their candidate. (Ir...
(mais)
Como eu digo "sanção ao projeto de lei" em inglês
Português: sanção/ aprovação ao projeto de lei.
Inglês: assent/ sanction to the bill.
Exemplo 1: The King - in his role as head of state - gives royal assent to the bill. Ref. bbc.co
...
(mais)
Como dizer “Meiúca” em inglês
Como “Brazuca (brasileiro), meiúca é uma corruptela futebolística, significa “meio de campo, ou quem joga no meio de campo”.
Em inglês:
Meio de campo: Midfield, Second third
Meia, meio...
(mais)
Como dizer "Preço de tabela" em inglês
Aprenda a dizer preço de tabela em inglês. Se você ainda não sabe ou tem dúvidas a respeito, leia e fique por dentro do assunto. Vamos lá.
List price
Definição (Collins): The list...
(mais)
Como dizer "flopou" em inglês
Português: flopou (gíria para fracassou).
Inglês: something was a flop, it was a flop.
Exemplo 1: 'Splash!' was a flop, but its fans are diving in Ref. independent.co
Exemplo 2: The Movie...
(mais)
Como dizer "lançar uma luz sobre algo" em inglês
Português: lançar uma luz sobre algo, esclarecer, enfatizar.
Inglês: to shine a light on something.
Exemplo: As Chair of the Public Accounts Committee from 2010-2015 and of the APPG on...
(mais)
Como dizer "Dragões da Independência" em inglês
Independence Dragoons
The Independence Dragoons only adopted the uniform in the painting more than 100 years later. Ref. agenciabrasil.ebc.com
Como dizer "Juiz em exercício cumulativo" em inglês
Como dizer "Juiz em exercício cumulativo" em inglês?
Juiz em exercício cumulativo é quem, temporariamente, assume o comando de um órgão judicial diferente daquele onde ele é...
(mais)
How many people are left? - Tradução em português
Pessoal,
Nesta frase: How many people are left?
Quantas pessoas restam? Quantas pessoas ficam?
Não entendi bem, obrigada.
Como eu digo "reforma ministerial" em inglês
Português: reforma ministerial.
Inglês: cabinet reshuffle.
Exemplo 1: A cabinet reshuffle is coming: will it include Rachel Reeves? Ref. independent.co
Obs.: Se estivermos nos referindo a...
(mais)
Como dizer "peguei, tá com você" (pega-pega) em inglês
"Peguei, tá com você, Thiago!"
"Peguei, tá com você, cara!"
Há uma música de uma cantora que conheço que ela diz "tag, you're it". Isso encaixa com a definição acima? Agradeço a...
(mais)
Como eu digo "piscina de bolinhas" em inglês
Português: piscina de bolinha(s).
Inglês: ball pool/pit.
Exemplo 1: I went to the ball pool for adults and now I feel much calmer Ref. independent.co
Exemplo 2: An eight-year-old...
(mais)
Como eu digo "achado valioso" em inglês
Português: achado valioso, preciosidade escondida.
Inglês: treasure trove, hidden gem, precious hoard.
Exemplo 1: Britain’s oldest newspaper is a treasure trove of trivia Ref. economist
...
(mais)
Como dizer "De improviso" em inglês
Ad-libbed
...much of it ad-libbed and considerably longer than the prepared text – Clinton boiled the differences between Obama and his Republican opponent Mitt Romney. The Guardian
Como dizer "bater de frente (com alguém)" em inglês
Bater de frente com uma pessoa, alguma idéia = dizer diretamente o que pensa, censurar (discordar) severamente.
Lash out at = to burst into or resort to verbal or physical attack, attack in...
(mais)
Como dizer "Mandar no pedaço" em inglês
Português: mandar no pedaço
Inglês: rule the roost: to be the most powerful person who makes all the decisions in a group. - Thefreedictionary
"Bieber pode até ser o ídolo de milhões de...
(mais)
Como dizer "O puxa-puxa do queijo" em inglês
Quando você come fondue de queijo, tem que dar algumas voltas no garfo para romper o puxa-puxa do queijo.
O puxa-puxa do queijo na pizza deixa-me com água na boca.
Como eu digo "cancelamento de um programa" em inglês
Português: cancelamento de (um) programa.
Inglês: cancellation/axing of a (TV) show.
Exemplo 1: And just recently, he weighed in on the cancellation of a TV show he enjoys, and you'll...
(mais)
Como dizer "discussão acalorada" em inglês
Por favor, como posso traduzir para o inglês a seguinte frase:
"Nós tivemos uma discussão acalorada sobre a maneira mais rápida e correta de responder ao que foi solicitado e não concordamos...
(mais)
Como dizer "Cair matando" em inglês
Como dizer "Cair matando" em inglês?
Exemplo: "O cachorro viu a cadela e caiu matando (chegou grudando)."
Obrigado!
"Temperate" x "Tempered": Qual é a diferença, e qual usar?
Eu estava lendo um artigo em inglês sobre climatologia, e eu me deparei com o tipo de clima "temperado". Me causou certa estranheza a expressão "temperate climate" porque os adjetivos obtidos a...
(mais)
Como dizer "vaza, rapa fora!" em inglês
- Essa é minha área, cara. O que você está fazendo aqui?
- Eu não sabia que você tinha comprado essa área para você chamar de sua.
- Vaza, rapa fora! Antes que eu perca minha cabeça.
Como dizer "mergulhar de cabeça" em inglês
Suggestions:
dive (right) in
headlong plunge
He dived right into the pool.
It was a headlong plunge into the lake.
Como dizer "Pagar propina; Receber propina" em inglês
Aprenda a dizer pagar propina e receber propina em inglês. Leia este artigo e aumente ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.
O que...
(mais)
Double-whammy effect - Tradução em português
One of the main problems is that careers in science, technology, engineering and maths (known as Stem) are not sufficiently promoted in schools, with fewer children taking up these subjects at...
(mais)
Pie-eyed (de olhos arregalados) [the second meaning]
The first one is "drunk", "pissed" (both drunk or fed up, etc)
Now: To stare wide-eyed in awe. (de olhos arregalados de surpresa ou admiraçao/olhos arregalados de
Pasmo).
Ref....
(mais)
De arrasta pra cima... (slang) - Pass away.
The patient "bought the farm". (foi "de arrasta pra cima", faleceu).
The old car engine gave up the ghost on the highway.
O motor do velho carro "foi de arrasta" (pra cima). (deu ruim/encrencou)...
(mais)
Como dizer "começar com tudo" em inglês
Português: começar com tudo.
Inglês: to start off strong, to start off/ to kick off with a bang, to hit the ground running.
Exemplo 1: As has been discussed previously, due to its...
(mais)
Como dizer "Ficar de conversa fiada" em inglês
Eu não gosto de ficar de conversa fiada no trabalho, principalmente porque eu tenho um supervisor intransigente.
Como eu digo "no meio do ano" em inglês
Português: no meio do ano, na metade do ano, em meados do ano.
Inglês: part way/ halfway/ midway through the year, mid-year, in the middle of the year.
Exemplo 1: Can I change payroll...
(mais)
Dicionário impresso ajuda nos estudos?
Ter um dicionário em inglês impresso ajuda nos estudos? Se sim, como aplicar?
Como dizer "público-alvo" em inglês
Como dizer "publico-alvo" em inglês?
Por exemplo, em: Essa loja tem como publico alvo pessoas de baixa renda.
Agradeço antecipadamente pelas respostas.
Como dizer "Dar um jeitinho" em inglês
Olá Pessoal,
1)They´ll swing it for you.(Eles vão dar um jeitinho de arrumar isto para você.)...meio ilicitamente.
2)Did he swing it for you?(Ele te arrumou isto?)...deu um...
(mais)
Como dizer "Viver de renda" em inglês
Como dizer "Viver de renda" em inglês?
Contexto:
- Você é rico, abandona o futebol e vai viver de renda.
- Viver de renda de investimentos financeiros, aluguéis, etc. E não do trabalho.
Como eu digo "sem frescura" em inglês
Português: sem frescura/ luxo/ cerimônia.
Inglês: no-frills, penny plain, without ceremony.
Exemplo 1: The no-frills airlines sector has been one of the most significant developments in the...
(mais)
Como dizer "Pelada (futebol)" em inglês
Confira como se diz pelada em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do...
(mais)
Como dizer "fazer contas de cabeça" em inglês
Como dizer ‘fazer contas de cabeça’
Fazer contas (cálculos aritméticos) sem o uso de qualquer tipo de calculadora.
Bye
Como dizer "Ficar para titia" em inglês
Aprenda as maneiras adequadas e atuais de se dizer Ficar para titia, Ficar para tia e ficar para titio em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e amplie ainda mais o seu...
(mais)
Como dizer "completamente lotado" em inglês
Olá pessoal,
completamente loatado = chock full
Do dicionário Encarta.
chock full: crammed with something ( informal )
Abraços,
Márcio Alexandre
Como dizer "dar pouca/muita importância" em inglês
Português: dar pouca importância/ atenção.
Inglês: to pay/to give short shrift, to pay little attention, to give scant attention.
Exemplo 1: The Judge, Mr Justice Butcher, paid short...
(mais)
Como eu digo "líder de pé firme" em inglês
Português: líder de pé firme/ confiante.
Inglês: surefooted leader.
Exemplo: This relentless focus on the business achievements of Hanover Scotland has served to build trust and belief in...
(mais)
Como dizer "de um modo geral" em inglês
all in all-on the whole, generally, with everything considered (and neglecting details)
Como dizer "tomar umas bebidas" em inglês
Português: tomar uma bebidas/ uns copos.
Inglês: to sink/ to hit/ to have a few drinks
Exemplo 1: Noel Fielding sinks a few drinks with a mystery blonde after the GQ awards Ref. mirror.co
...
(mais)
Assassin's Creed: o que significa? Por que o jogo recebeu esse nome?
Hello English Experts, How are you? I hope you're all great!
Esta pequena dica de tradução é para aqueles amantes desta atividade que encanta e diverte milhões em todo mundo, que é por sua...
(mais)
Como dizer "sou totalmente a favor" em inglês
Português: sou totalmente a favor.
Inglês: I'm all for, I'm all in favour.
Exemplo 1: "I'm all for capitalism and stuff if you are selling the right way, " he says. "I think people should...
(mais)
Como eu digo "pessoa que fala besteira e se acha" em inglês
Português: pessoa que fala besteira e se acha.
Inglês: (cock)womble.
Exemplo 1: According to the Urban Dictionary, 'cockwomble' is derogatory British slang for a person, usually male, who...
(mais)