Como eu digo "higiene pessoal" em inglês

Português: higiene pessoal. Inglês: personal cleansing/ hygiene, ablution. Exemplo 1: Product Recall: Personal Cleansing Products under brand names Caremore, CCN/Medirite, CHL, Countrywide,... (mais)
Colabore
1 voto
07 Set 2025, 08:40 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Reservado/ Fechado" em inglês

Secretive Such openness, with many victims having blogs, Facebook accounts and Twitter feeds, contrasts sharply with that of James Holmes, the secretive silent individual. The Guardian
7 respostas
3 votos
06 Set 2025, 12:23 - PPAULO

Como dizer "estar numa situação difícil" em inglês

Português: estar numa situação difícil/ complicada/ delicada. Inglês: to be on a sticky wicket/ in a difficult situation/ in over someone's head, to be stuck in the middle. Exemplo 1:... (mais)
1 resposta
1 voto
06 Set 2025, 11:28 - PPAULO

Exercício:Texto em Inglês com Phrasal Verbs - Verbos Frasais

Pessoal, 1. Read the text below / Leiam o texto abaixo Today, I got up at seven, had breakfast and went to the gym to work out. In the afternoon, I decided to go out with my friends and my... (mais)
3 respostas
06 Set 2025, 09:37 - Valéria Maria_846

Como dizer "Pedir voto, fazer campanha" em inglês

Olá Pessoal, Como dizer 'pedir voto, fazer campanha' em inglês: To canvass 1. He was canvassing for votes. (Ele estava pedindo votos.) 2. Hit the streets and canvass for their candidate. (Ir... (mais)
1 resposta
1 voto
05 Set 2025, 22:37 - Simon Vasconcelos

Como eu digo "sanção ao projeto de lei" em inglês

Português: sanção/ aprovação ao projeto de lei. Inglês: assent/ sanction to the bill. Exemplo 1: The King - in his role as head of state - gives royal assent to the bill. Ref. bbc.co ... (mais)
1 resposta
2 votos
05 Set 2025, 18:08 - PPAULO

Como dizer “Meiúca” em inglês

Como “Brazuca (brasileiro), meiúca é uma corruptela futebolística, significa “meio de campo, ou quem joga no meio de campo”. Em inglês: Meio de campo: Midfield, Second third Meia, meio... (mais)
1 resposta
1 voto
04 Set 2025, 23:49 - PPAULO

Como dizer "Preço de tabela" em inglês

Aprenda a dizer preço de tabela em inglês. Se você ainda não sabe ou tem dúvidas a respeito, leia e fique por dentro do assunto. Vamos lá. List price Definição (Collins): The list... (mais)
1 resposta
3 votos
04 Set 2025, 19:36 - Simon Vasconcelos

Como dizer "flopou" em inglês

Português: flopou (gíria para fracassou). Inglês: something was a flop, it was a flop. Exemplo 1: 'Splash!' was a flop, but its fans are diving in Ref. independent.co Exemplo 2: The Movie... (mais)
2 respostas
4 votos
04 Set 2025, 12:28 - PPAULO

Como dizer "lançar uma luz sobre algo" em inglês

Português: lançar uma luz sobre algo, esclarecer, enfatizar. Inglês: to shine a light on something. Exemplo: As Chair of the Public Accounts Committee from 2010-2015 and of the APPG on... (mais)
1 resposta
1 voto
04 Set 2025, 12:13 - PPAULO

Como dizer "Dragões da Independência" em inglês

Independence Dragoons The Independence Dragoons only adopted the uniform in the painting more than 100 years later. Ref. agenciabrasil.ebc.com
1 resposta
1 voto
04 Set 2025, 12:03 - PPAULO

Como dizer "Juiz em exercício cumulativo" em inglês

Como dizer "Juiz em exercício cumulativo" em inglês? Juiz em exercício cumulativo é quem, temporariamente, assume o comando de um órgão judicial diferente daquele onde ele é... (mais)
5 respostas
2 votos
03 Set 2025, 21:37 - Simon Vasconcelos

How many people are left? - Tradução em português

Pessoal, Nesta frase: How many people are left? Quantas pessoas restam? Quantas pessoas ficam? Não entendi bem, obrigada.
1 resposta
1 voto
03 Set 2025, 15:08 - Daianne Yoongi

Como eu digo "reforma ministerial" em inglês

Português: reforma ministerial. Inglês: cabinet reshuffle. Exemplo 1: A cabinet reshuffle is coming: will it include Rachel Reeves? Ref. independent.co Obs.: Se estivermos nos referindo a... (mais)
Colabore
2 votos
02 Set 2025, 21:50 - Simon Vasconcelos

Como dizer "peguei, tá com você" (pega-pega) em inglês

"Peguei, tá com você, Thiago!" "Peguei, tá com você, cara!" Há uma música de uma cantora que conheço que ela diz "tag, you're it". Isso encaixa com a definição acima? Agradeço a... (mais)
3 respostas
1 voto
01 Set 2025, 22:08 - Simon Vasconcelos

Como eu digo "piscina de bolinhas" em inglês

Português: piscina de bolinha(s). Inglês: ball pool/pit. Exemplo 1: I went to the ball pool for adults and now I feel much calmer Ref. independent.co Exemplo 2: An eight-year-old... (mais)
Colabore
1 voto
01 Set 2025, 21:44 - Simon Vasconcelos

Como eu digo "achado valioso" em inglês

Português: achado valioso, preciosidade escondida. Inglês: treasure trove, hidden gem, precious hoard. Exemplo 1: Britain’s oldest newspaper is a treasure trove of trivia Ref. economist ... (mais)
Colabore
1 voto
31 Ago 2025, 13:11 - Simon Vasconcelos

Como dizer "De improviso" em inglês

Ad-libbed ...much of it ad-libbed and considerably longer than the prepared text – Clinton boiled the differences between Obama and his Republican opponent Mitt Romney. The Guardian
2 respostas
31 Ago 2025, 12:48 - Simon Vasconcelos

Como dizer "bater de frente (com alguém)" em inglês

Bater de frente com uma pessoa, alguma idéia = dizer diretamente o que pensa, censurar (discordar) severamente. Lash out at = to burst into or resort to verbal or physical attack, attack in... (mais)
2 respostas
31 Ago 2025, 12:34 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Mandar no pedaço" em inglês

Português: mandar no pedaço Inglês: rule the roost: to be the most powerful person who makes all the decisions in a group. - Thefreedictionary "Bieber pode até ser o ídolo de milhões de... (mais)
3 respostas
5 votos
30 Ago 2025, 10:30 - Simon Vasconcelos

Como dizer "O puxa-puxa do queijo" em inglês

Quando você come fondue de queijo, tem que dar algumas voltas no garfo para romper o puxa-puxa do queijo. O puxa-puxa do queijo na pizza deixa-me com água na boca.
2 respostas
1 voto
30 Ago 2025, 10:08 - Simon Vasconcelos

Como eu digo "cancelamento de um programa" em inglês

Português: cancelamento de (um) programa. Inglês: cancellation/axing of a (TV) show. Exemplo 1: And just recently, he weighed in on the cancellation of a TV show he enjoys, and you'll... (mais)
1 resposta
2 votos
30 Ago 2025, 09:47 - Simon Vasconcelos

Como dizer "discussão acalorada" em inglês

Por favor, como posso traduzir para o inglês a seguinte frase: "Nós tivemos uma discussão acalorada sobre a maneira mais rápida e correta de responder ao que foi solicitado e não concordamos... (mais)
10 respostas
29 Ago 2025, 23:09 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Cair matando" em inglês

Como dizer "Cair matando" em inglês? Exemplo: "O cachorro viu a cadela e caiu matando (chegou grudando)." Obrigado!
9 respostas
2 votos
29 Ago 2025, 22:22 - Simon Vasconcelos

"Temperate" x "Tempered": Qual é a diferença, e qual usar?

Eu estava lendo um artigo em inglês sobre climatologia, e eu me deparei com o tipo de clima "temperado". Me causou certa estranheza a expressão "temperate climate" porque os adjetivos obtidos a... (mais)
5 respostas
3 votos
29 Ago 2025, 21:51 - Simon Vasconcelos

Como dizer "vaza, rapa fora!" em inglês

- Essa é minha área, cara. O que você está fazendo aqui? - Eu não sabia que você tinha comprado essa área para você chamar de sua. - Vaza, rapa fora! Antes que eu perca minha cabeça.
2 respostas
2 votos
28 Ago 2025, 20:29 - Simon Vasconcelos

Como dizer "mergulhar de cabeça" em inglês

Suggestions: dive (right) in headlong plunge He dived right into the pool. It was a headlong plunge into the lake.
3 respostas
5 votos
28 Ago 2025, 15:58 - PPAULO

Como dizer "Pagar propina; Receber propina" em inglês

Aprenda a dizer pagar propina e receber propina em inglês. Leia este artigo e aumente ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto. O que... (mais)
2 respostas
7 votos
28 Ago 2025, 15:26 - PPAULO

Double-whammy effect - Tradução em português

One of the main problems is that careers in science, technology, engineering and maths (known as Stem) are not sufficiently promoted in schools, with fewer children taking up these subjects at... (mais)
2 respostas
1 voto
28 Ago 2025, 15:18 - PPAULO

Pie-eyed (de olhos arregalados) [the second meaning]

The first one is "drunk", "pissed" (both drunk or fed up, etc) Now: To stare wide-eyed in awe. (de olhos arregalados de surpresa ou admiraçao/olhos arregalados de Pasmo). Ref.... (mais)
Colabore
1 voto
28 Ago 2025, 14:40 - PPAULO

De arrasta pra cima... (slang) - Pass away.

The patient "bought the farm". (foi "de arrasta pra cima", faleceu). The old car engine gave up the ghost on the highway. O motor do velho carro "foi de arrasta" (pra cima). (deu ruim/encrencou)... (mais)
2 respostas
2 votos
28 Ago 2025, 14:24 - PPAULO

Como dizer "começar com tudo" em inglês

Português: começar com tudo. Inglês: to start off strong, to start off/ to kick off with a bang, to hit the ground running. Exemplo 1: As has been discussed previously, due to its... (mais)
Colabore
1 voto
27 Ago 2025, 21:07 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Ficar de conversa fiada" em inglês

Eu não gosto de ficar de conversa fiada no trabalho, principalmente porque eu tenho um supervisor intransigente.
2 respostas
26 Ago 2025, 19:31 - Simon Vasconcelos

Como eu digo "no meio do ano" em inglês

Português: no meio do ano, na metade do ano, em meados do ano. Inglês: part way/ halfway/ midway through the year, mid-year, in the middle of the year. Exemplo 1: Can I change payroll... (mais)
Colabore
2 votos
26 Ago 2025, 19:09 - Simon Vasconcelos

Dicionário impresso ajuda nos estudos?

Ter um dicionário em inglês impresso ajuda nos estudos? Se sim, como aplicar?
3 respostas
3 votos
26 Ago 2025, 12:07 - PPAULO

Como dizer "público-alvo" em inglês

Como dizer "publico-alvo" em inglês? Por exemplo, em: Essa loja tem como publico alvo pessoas de baixa renda. Agradeço antecipadamente pelas respostas.
7 respostas
1 voto
25 Ago 2025, 20:51 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Dar um jeitinho" em inglês

Olá Pessoal, 1)They´ll swing it for you.(Eles vão dar um jeitinho de arrumar isto para você.)...meio ilicitamente. 2)Did he swing it for you?(Ele te arrumou isto?)...deu um... (mais)
9 respostas
25 Ago 2025, 20:40 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Viver de renda" em inglês

Como dizer "Viver de renda" em inglês? Contexto: - Você é rico, abandona o futebol e vai viver de renda. - Viver de renda de investimentos financeiros, aluguéis, etc. E não do trabalho.
5 respostas
3 votos
25 Ago 2025, 18:11 - Simon Vasconcelos

Como eu digo "sem frescura" em inglês

Português: sem frescura/ luxo/ cerimônia. Inglês: no-frills, penny plain, without ceremony. Exemplo 1: The no-frills airlines sector has been one of the most significant developments in the... (mais)
Colabore
1 voto
24 Ago 2025, 11:39 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Pelada (futebol)" em inglês

Confira como se diz pelada em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do... (mais)
1 resposta
1 voto
23 Ago 2025, 19:33 - Simon Vasconcelos

Como dizer "fazer contas de cabeça" em inglês

Como dizer ‘fazer contas de cabeça’ Fazer contas (cálculos aritméticos) sem o uso de qualquer tipo de calculadora. Bye
5 respostas
2 votos
23 Ago 2025, 16:34 - PPAULO

Como dizer "Ficar para titia" em inglês

Aprenda as maneiras adequadas e atuais de se dizer Ficar para titia, Ficar para tia e ficar para titio em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e amplie ainda mais o seu... (mais)
11 respostas
4 votos
23 Ago 2025, 14:20 - PPAULO

Como dizer "completamente lotado" em inglês

Olá pessoal, completamente loatado = chock full Do dicionário Encarta. chock full: crammed with something ( informal ) Abraços, Márcio Alexandre
10 respostas
4 votos
23 Ago 2025, 12:53 - PPAULO

Como dizer "dar pouca/muita importância" em inglês

Português: dar pouca importância/ atenção. Inglês: to pay/to give short shrift, to pay little attention, to give scant attention. Exemplo 1: The Judge, Mr Justice Butcher, paid short... (mais)
Colabore
1 voto
23 Ago 2025, 10:12 - Simon Vasconcelos

Como eu digo "líder de pé firme" em inglês

Português: líder de pé firme/ confiante. Inglês: surefooted leader. Exemplo: This relentless focus on the business achievements of Hanover Scotland has served to build trust and belief in... (mais)
Colabore
1 voto
22 Ago 2025, 23:46 - Simon Vasconcelos

Como dizer "de um modo geral" em inglês

all in all-on the whole, generally, with everything considered (and neglecting details)
3 respostas
4 votos
21 Ago 2025, 20:26 - Simon Vasconcelos

Como dizer "tomar umas bebidas" em inglês

Português: tomar uma bebidas/ uns copos. Inglês: to sink/ to hit/ to have a few drinks Exemplo 1: Noel Fielding sinks a few drinks with a mystery blonde after the GQ awards Ref. mirror.co ... (mais)
Colabore
1 voto
20 Ago 2025, 23:19 - Simon Vasconcelos

Assassin's Creed: o que significa? Por que o jogo recebeu esse nome?

Hello English Experts, How are you? I hope you're all great! Esta pequena dica de tradução é para aqueles amantes desta atividade que encanta e diverte milhões em todo mundo, que é por sua... (mais)
8 respostas
4 votos
20 Ago 2025, 00:50 - PPAULO

Como dizer "sou totalmente a favor" em inglês

Português: sou totalmente a favor. Inglês: I'm all for, I'm all in favour. Exemplo 1: "I'm all for capitalism and stuff if you are selling the right way, " he says. "I think people should... (mais)
Colabore
1 voto
19 Ago 2025, 20:53 - Simon Vasconcelos

Como eu digo "pessoa que fala besteira e se acha" em inglês

Português: pessoa que fala besteira e se acha. Inglês: (cock)womble. Exemplo 1: According to the Urban Dictionary, 'cockwomble' is derogatory British slang for a person, usually male, who... (mais)
2 respostas
1 voto
18 Ago 2025, 23:09 - Simon Vasconcelos