Como dizer "Mandar ver" em inglês

Como se diz "mandar ver" em inglês? Com o contexto de fazer alguma coisa com vontade, pra detonar. Ex: entre em campo agora e MANDA VER! Está afim de de conhecer aquela gata? MANDA VER, não... (mais)
8 respostas
2 votos
17 Fev 2026, 14:21 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Abrir precedente(s)" em inglês

Português: abrir precedente(s) Inglês: set a precedent, set precedents "Quando se fala em Direito, abrir precedente é permitir que determinada decisão seja usada para julgar casos futuros."... (mais)
2 respostas
16 Fev 2026, 16:45 - PPAULO

Como dizer "surtar" em inglês

To flip out: to lose emotional control, to become angry or sad, to suddenly behave in a strange way. Exemplo: I didn’t tell you the truth because I knew you would flip out.
13 respostas
1 voto
16 Fev 2026, 13:59 - PPAULO

Como dizer "Causar alvoroço" em inglês

Aprenda a dizer causar alvoroço em inglês. Leia este artigo e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto agora. O que significa... (mais)
6 respostas
5 votos
16 Fev 2026, 11:07 - Simon Vasconcelos

Como dizer "ganhar a vida" em inglês

Aprenda a dizer ganhar a vida, ganhar o sustento, ganhar o pão em inglês com pronúncia e exemplos. Todas estas expressões têm o sentido de ganhar dinheiro para se sustentar. Em inglês,... (mais)
4 respostas
3 votos
15 Fev 2026, 19:43 - Simon Vasconcelos

Como eu digo "vitória garantida" em inglês

Português: vitória garantida/ fácil/ certa, barbada (gíria). Inglês: shoo-in, sure/ easy/ guaranteed win, walkover, cakewalk. Exemplo 1: (...) and by doing so have united people across... (mais)
Colabore
1 voto
14 Fev 2026, 16:30 - Simon Vasconcelos

Como eu digo "bolo solado" em inglês

Português: bolo solado/ embatumado. Inglês: flat/ heavy/ dense/ undercooked/ rock-hard cake. Exemplo 1: A flat cake isn’t a failure – just make a milkshake with it Ref. thesun.co ... (mais)
2 respostas
14 Fev 2026, 13:45 - PPAULO

Como dizer "resolver ligeirinho" em inglês

Português: resolver ligeirinho, concluir muito rápido. Inglês: to fix it in a jiffy, to make a short work of it, to take care of it in no time, to wrap it up really quickly. Exemplo 1: It... (mais)
Colabore
1 voto
12 Fev 2026, 20:59 - Simon Vasconcelos

Como dizer "5º(quinto) dia útil" em inglês

How can I say "5º dia útil? E como ficaria a seguinte frase: Eu recebo meu pagamento no 5º dia útil. Thanks!
6 respostas
5 votos
12 Fev 2026, 16:15 - pdrohenrick

Como dizer "cair na conta" em inglês

Olá, pessoal. Existe alguma expressão para a palavra "cair na conta"? Exemplo: O dinheiro ainda não caiu na minha conta. Abs,
5 respostas
8 votos
12 Fev 2026, 07:25 - PPAULO

Como dizer "calor do momento" em inglês

Contexto: Precisamos de tempo para refletir, porque o que emergiu do calor do momento é certamente preocupante. Penso que este debate é verdadeiramente oportuno e agradeço que tenham chamado a... (mais)
3 respostas
1 voto
11 Fev 2026, 22:01 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Na sorte" em inglês

Como dizer Na sorte em inglês? Por favor, traduzir as frases abaixo. Ele venceu a corrida na sorte. Eles acharam a chave na sorte. Na sorte = porque tem/teve sorte.
10 respostas
11 Fev 2026, 03:20 - PPAULO

Tradução de vocabulário - Harry Potter

Eu assisti ao filme do Harry Potter e a Pedra Filosofal e fiz até que consegui entender muito dele, não é muito díficil, mas mesmo assim anotei várias palavras e expressões que não sabia o... (mais)
2 respostas
1 voto
10 Fev 2026, 20:05 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Ficar sem jeito (constrangido)" em inglês

Confira como se fala "ficar sem jeito", "ficar constrangido", "ficar sem graça", "ficar envergonhado", "ficar com vergonha" em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Falantes nativos do... (mais)
4 respostas
1 voto
09 Fev 2026, 21:04 - Simon Vasconcelos

Como dizer "perder as estribeiras" em inglês

Olá, Como eu poderia dizer "perder as estribeiras" em inglês? Eu tenho duas sugestões para esta expressão. to go bersek e to throw a fit. Thanks in advance Marcio Alexandre
8 respostas
1 voto
09 Fev 2026, 19:55 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Ir pelos ares" em inglês

Hello dears; to blow sth apart / to bits (fazer algo ir pelos ares) The car was blown to bits. (O carro foi pelos ares.) That will either blow Europe apart - or solder it together into a real... (mais)
3 respostas
2 votos
09 Fev 2026, 18:15 - PPAULO

Como eu digo "ele(a) dava trabalho" em inglês?

Português: ele(a) dava trabalho, ele(a) não dava sossego. Inglês: he/she was a handful, he/she was hard to handle/ to deal with, he/she kept us on our toes, he/she gave us a lot of trouble. ... (mais)
Colabore
1 voto
08 Fev 2026, 09:56 - Simon Vasconcelos

Como dizer "aperta aqui!" em inglês

Português: aperta aqui, toca aqui. Inglês: put 'er there, put it there, (let's) shake on it. Exemplo 1: Put 'er there, pal! Long time no see. How have you been? Ref. youridioms Exemplo 2:... (mais)
1 resposta
07 Fev 2026, 20:26 - Carlos Alberto Filho

Como dizer "Eu desisto" em inglês

Eu pesquisei e vi que o prhasal verb para isso é: give up = desistir. Ok, mas para formular a frase Eu Desisto, qual seria a maneira correta? I Give up? Ou isto tem que ir pro passado ou algo... (mais)
4 respostas
3 votos
07 Fev 2026, 14:45 - Simon Vasconcelos

Como eu digo "dor constante" em inglês

Português: dor constante/ chata. Inglês: dragging/ constant/ dull pain. Exemplo 1: I couldn’t sleep due to the pain and frequent toilet visits. I felt a dragging pain and was filled with a... (mais)
Colabore
1 voto
07 Fev 2026, 09:29 - Simon Vasconcelos

Como dizer "pegar de surpresa" em inglês

Como digo "fui pego de surpresa em inglês?"
8 respostas
4 votos
07 Fev 2026, 08:45 - Simon Vasconcelos

Como dizer "não brincar em serviço" em inglês

Português: não brincar em serviço Inglês: to be serious about what you do Exemplos: I enjoy having it because I feel it shows people that I'm serious about what I do . I know he is serious... (mais)
2 respostas
1 voto
06 Fev 2026, 14:34 - Subversion2021

Como eu digo "preço de partida" em inglês

Português: preço de partida, preço inicial/ mínimo. Inglês: starting/ upset/ floor/ minimum price. Exemplo 1: This Chinese city car is fully electric, and with a £15,995 starting price,... (mais)
1 resposta
05 Fev 2026, 22:25 - PPAULO

Como dizer "Chumbo trocado não dói" em inglês

Como vocês diriam "chumbo trocado não dói"?
5 respostas
2 votos
05 Fev 2026, 21:52 - PPAULO

Como eu digo "área de carga e descarga" em inglês

Português: área/ zona de carga e descarga. Inglês: loading bay/zone, loading and unloading area, cargo loading area, loading dock. Exemplo 1: Anyone who wishes to donate books to Oxfam in... (mais)
Colabore
1 voto
05 Fev 2026, 20:05 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Licença Prêmio" em inglês

Em um cargo público de regime estatutário, o funcionário que esteve há cinco anos no órgão público, após a sua nomeação, tem direito à Licença Prêmio de três meses de afastamento do... (mais)
4 respostas
6 votos
04 Fev 2026, 23:27 - PPAULO

Como dizer "sem sombra de dúvida" em inglês

Confira mais esta dica de inglês. Amplie o seu vocabulário. There's no shadow of a doubt Ex.: There's no shadow of a doubt she is the best. [Sem sombra de dúvida, ela é a melhor.] Bons... (mais)
18 respostas
2 votos
04 Fev 2026, 20:36 - Simon Vasconcelos

Por que não podemos usar o "that" após o verbo "think"?

Por que, para dizermos "O homem que eu achava QUE era responsável por esse crime foi preso ontem." Nós não podemos usar "The man who/that I thought THAT was responsible for this crime was... (mais)
7 respostas
4 votos
04 Fev 2026, 19:47 - Simon Vasconcelos

"All but" e "everyone but" no sentido de "com exceção de": como usar essa estrutura e como fazer a concordância dela?

Em frases com "all but" e "everyone but" no sentido de "todos, com exceção de", como a gente realiza a construção dessa estrutura e como fazemos a concordância dela com o verbo? Vi exemplos... (mais)
1 resposta
3 votos
03 Fev 2026, 21:04 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Alta rotatividade" em inglês

A alta rotatividade de empregados nas empresas aumenta a quantidade de seguro desemprego.
2 respostas
1 voto
02 Fev 2026, 21:45 - Simon Vasconcelos

Como eu digo "fulano(a) de saia/calça" em inglês

Português: fulano (de tal) de saia; fulana (de tal) de calça. Inglês: (the name of a man) in a skirt, (the name of a woman) in trousers. Exemplo 1: Japan has its own "Trump in a Skirt" Ref.... (mais)
Colabore
1 voto
02 Fev 2026, 21:06 - Simon Vasconcelos

Como eu digo "bojo de sutiã" em inglês

Português: bojo de sutiã. Inglês: cup bra, bra bulge, padded/ push-up bra. Exemplo 1: Summer Robert, 28, wears an R-cup bra and has a medical condition called Macromastia, which causes... (mais)
1 resposta
1 voto
02 Fev 2026, 12:37 - PPAULO

"So far north is it that it touches": Como usar essa estrutura?

Eu estava lendo o seguinte texto feito por um geógrafo americano: "In the far north and west of Europe, we have the island of Iceland, land of the midnight sun, so far north is it that it... (mais)
9 respostas
11 votos
02 Fev 2026, 12:11 - PPAULO

Podemos usar aposto entre o sujeito e o verbo "to be"?

Eu, Deus Todo Poderoso, estou com você. No inglês, podemos intercalar o sujeito e o verbo "to be" com um aposto ou com qualquer outra frase? Como traduziríamos a frase acima?
3 respostas
1 voto
01 Fev 2026, 22:04 - PPAULO

Como dizer "Mudança radical" em inglês

Step change Tom Delay, the chief executive of the Carbon Trust and fellow panel judge, says that this fourth year of the Innovation awards has seen "a genuine step change in the quality of the... (mais)
1 resposta
1 voto
01 Fev 2026, 18:04 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Desbocado" em inglês

- Que menino desbocado! Tão jovem com um vocabulário tão chulo. - É a criação que ele tem em casa.
2 respostas
2 votos
01 Fev 2026, 10:31 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Falsiane" em inglês

Falsiane é uma gíria que significa pessoa falsa (normalmente mulher), que finge ser amiga de alguém, por exemplo, para obter algum tipo de vantagem. Aprenda a dizer isso em... (mais)
1 resposta
31 Jan 2026, 15:45 - PPAULO

Como eu digo "maquiagem carregada" em inglês

Português: maquiagem carregada/ pesada/ incrustada, reboco. Inglês: caked(-)on/ thick/ heavy makeup. Exemplo 1: Delta Goodrem's caked on makeup draws attention to her stressed-out skin as... (mais)
Colabore
1 voto
30 Jan 2026, 23:29 - Simon Vasconcelos

Como eu digo "apenas o básico" em inglês

Português: apenas o básico. Inglês: only the bare bones, just the (bare) basics. Exemplo 1: That’s because only the bare bones of the terms of the UK’s exit from the EU have been agreed... (mais)
1 resposta
30 Jan 2026, 14:01 - PPAULO

Como eu digo "a confusão está armada" em inglês

Português: a confusão está armada. Inglês: the fat is in the fire. Exemplo: She was by now bristling a bit. “This”, she said, and thrust forward what I instantly recognised as my... (mais)
1 resposta
1 voto
30 Jan 2026, 02:51 - PPAULO

Como dizer "Abrir inquérito" em inglês

Olá Pessoal, Como dizer "abrir inquérito" em inglês: set up an inquiry into something Ex:They set up an inquiry into the accidents. (Eles abriram um inquérito para investigar os... (mais)
1 resposta
27 Jan 2026, 21:38 - Simon Vasconcelos

Vocabulário Político em inglês

Olá pessoal, Como digo as palavras abaixo em inglês: Mandato Golpe de Estado Estado de sítio Toque de recolher Mediar Mediador Tomar posse Superfaturamento Thank you!
12 respostas
7 votos
26 Jan 2026, 22:22 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Gabinete do ódio" em inglês

Como se fala gabinete do ódio em inglês? Sem citar nomes e lado, trata-se de uma organização política que divulga conteúdo político. Ex.: Eles falaram sobre o gabinete do ódio.
4 respostas
1 voto
26 Jan 2026, 20:48 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Dito cujo" em inglês

Said person I saw said person at the supermarket yesterday and he didn't even greet me.
7 respostas
3 votos
26 Jan 2026, 10:21 - PPAULO

Como dizer "Cavalo dado não se olha o dente" em inglês

Cavalo dado não se olha o dente: não reclame do presente recebido. Never look a gift horse in the mounth Aprenda mais provérbios no link abaixo: https://www.englishexperts.com.br/os-pr ...... (mais)
1 resposta
25 Jan 2026, 23:11 - PPAULO

Como dizer "Ser eliminado do Big Brother" em inglês

Português: ser eliminado do Big Brother Inglês: to be eliminated, to be evicted [from, on] Big Brother Exemplos: The art of speaking can be a tricky one to master and involves speaking about... (mais)
5 respostas
1 voto
25 Jan 2026, 22:21 - PPAULO

Como ler "1 + 1 = 2": "One plus one equals two." ou "One plus one is equal to two."?

Se alguém me perguntar "What is 1 + 1?" (Quanto é 1 + 1?), eu devo responder de qual dessas duas formas? Ou existe alguma outra forma mais conhecida e usada do que essas duas para responder a... (mais)
3 respostas
25 Jan 2026, 18:26 - PPAULO

Como dizer "a máscara [cai, caiu, vai cair]" em inglês

Português: a máscara cai, a máscara caiu, a máscara vai cair Inglês: somebody's mask slips, slipped, will slip If someone's mask slips, they do something which shows people their real... (mais)
3 respostas
2 votos
25 Jan 2026, 10:28 - Simon Vasconcelos

Como eu digo "confusão generalizada" em inglês

Português: confusão generalizada. Inglês: group fight, general disarray, utter chaos, confusion reigned. Exemplo 1: Police called as 'group fight' outside Birmingham petrol station Ref.... (mais)
Colabore
1 voto
24 Jan 2026, 21:26 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Golpe de mestre" em inglês

Confira como se diz Golpe de Mestre em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do... (mais)
1 resposta
24 Jan 2026, 20:49 - Simon Vasconcelos